Input your search keywords and press Enter.

စစ်ကိုင်းတိုင်းဒေသကြီးအတွင်း လဝက ၏ လုပ်ငန်းစဉ်များကို နယ်စွန် ဒေသခံ ၉၀ ရာခိုင်နှုန်းမှ နားမလည်ဟု စစ်တမ်းတစ်ခုတွင်ဖော်ပြ

Salai C.Lian
စစ်ကိုင်းတိုင်းဒေသကြီးအတွင်းရှိ လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးနှင့် ပြည်သူ့အင်အားဦးစီးဌာန (လဝက) ၏ လုပ်ငန်းစဉ်များအပေါ် ဒေသခံတိုင်းရင်းသားများအနေဖြင့် သိရှိနားလည်မှုအခြေအနေနှင့်ပတ်သက်ပြီး သုတေသနစာတမ်းကို Chindwin Institute မှ ပြုစုခဲ့ရာ နားမလည်မှု ၉၀ ရာခိုင်နှုန်းရှိကြောင်း သိရသည်။

ယခုသုတေသနဆောင်ရွက်မှုကို ကလေး၊ တမူး၊ လဟယ်၊ ရှမ်းနီ၊ ခန္ဒီးမြို့များအပါအဝင် (၉) မြို့နယ်မှ ဒေသခံတိုင်းရင်းသားများထံမှ စစ်တမ်းကောက်ယူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

Chindwin Institute ဒါရိုက်တာ ဦး ကျော်မိုးလှိုင်က “သူတို့ဘာကြောင့် မသိသလဲဆိုတော့ တိုင်းရင်းသားအချို့တွေက ဝေးလံခေါင်သီတဲ့ နေရာတွေမှာ နေကြတယ်၊ တစ်ချို့ဆိုရင် ဆေးရုံတွေဝေးတော့ ကိုယ့်ဟာနဲ့ကို ကလေးမွေးကြတယ်၊ သူတို့အနေနဲ့ မွေးစာရင်းတွေယူဖို့က တော်တော်ခက်ခဲကြတယ်၊ မှတ်ပုံတင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ၊ အိမ်ထောင်စုကို ဘယ်လိုခွဲရမလဲ၊ အဲလိုမျိုးမှာ သက်ဆိုင်ရာဌာနရဲ့ အသိပညာပေးမှု အားနည်းနေတယ်၊ ဆိုတော့တိုင်းရင်းသာတွေက မသိနိူင်ဘူး၊ နောက်တစ်ခုက ဘာသာစကားက ဗမာလိုပြောတဲ့ချိန်မှာ နားမလည်တဲ့သူတွေလည်း ရှိတယ်” ဟု ပြောသည်။

Chindwin Institute ၏ စစ်တမ်းကောက်ယူချက်များအရ အဓိကအားဖြင့် ဘာသာစကား နားမလည်မူကြောင့် မှတ်ပုံတင်ပြုလုပ်ရာတွင်လည်း အမည်အမှားများပိုများလာပြီး အနာဂတ်တွင် ပြည်သူများအခက်ကြုံနိုင်ကြောင်း သူကသုံးသပ်သည်။

Chindwin Institute ဒါရိုက်တာ ဦး ကျော်မိုးလှိုင်က “ကလေးမြို့လိုမျိုးမှာဆိုရင် နာမည်ရေးတာမှားတာများတယ်၊ ဥပမာ အနေနဲ့ကတော့ လားထန်(Lal Thang) ကို (လာလ်ထန်၊ လားထန်) လိုမျိုးပေါ့၊ သူတို့အဲတာကို ကိုထင်သလိုရေးတော့ နိုင်ငံခြားထွက်တဲ့ချိန်ဖြစ်ဖြစ်၊ ကျောင်းတက်တဲ့အချိန်မျိုးမှာ အများကြီးပြသနာကြုံရတယ်၊ ပြီးတော့ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင် မှတ်ပုံတင်လုပ်တဲ့ ပွဲစားတွေတောင် ရှိနေတယ်၊ သူတို့လုပ်တဲ့ အချိန်စကားလုံး အမှားတွေများတယ်၊ ဒါတွေကို သက်ဆိုင်ရာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ အရပ်ဖက်အဖွဲ့အစည်းကပဲဖြစ်ဖြစ် သိအောင်လုပ်ဖို့လိုတယ်” ဟုပြောသည်။

အိမ်ထောင်စုစာရင်းတွင် အမည်မှားယွင်းစွာပါနေသူတစ်ဦးက “ကျွန်တော်လည်း တက္ကသိုလ်ဝင်တန်းအောင်ထိ အသက်မပြည့်လို့ မှတ်ပုံတင် မလုပ်ဖြစ်ဘူး၊ အခုကျွန်တော် လုပ်တဲ့ချိန်မှာ အိမ်ထောင်စု စာရင်းက ကျွန်တော့်အမည်နဲ့ ကျောင်းအမည်က မတူတော့ ဟိုပြေးဒီပြေးပြန်လုပ်နေရတယ်၊ ကျောင်းကနာမည် လက်ခံနိုင်အောင် အဖေနာမည်ကို (ခ) ပြန်ရေးထည့်ပြီး လုပ်လိုက်ရတယ်” ဟု ပြောသည်။

Chindwin Institute ၏ ဌာနေတိုင်းရင်းသား အများစုနေထိုင်သည့် ကလေး၊ တမုူး၊ လဟယ်၊ ဟူမ္မလင်း ခန္ဒီး၊ တို့မှ ရရှိလာသည့် စစ်တမ်းအချက်အလက်များနှင့် လိုအပ်ချက်များ အကောင်အထည် ဖော်နိုင်ရန် စစ်ကိုင်းတိုင်းဒေသကြီး အစိုးရအဖွဲ့နှင့် တိုင်ပင်ပြီး လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

Zawgyi

စစ္ကိုင္းတိုင္းေဒသႀကီးအတြင္း လဝက ၏ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားကို နယ္စြန္ ေဒသခံ ၉၀ ရာခိုင္ႏႈန္းမွ နားမလည္ဟု စစ္တမ္းတစ္ခုတြင္ေဖာ္ျပ

စစ္ကိုင္းတိုင္းေဒသႀကီးအတြင္းရွိ လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႔အင္အားဦးစီးဌာန (လဝက) ၏ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားအေပၚ ေဒသခံတိုင္းရင္းသားမ်ားအေနျဖင့္ သိရွိနားလည္မႈအေျခအေနႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သုေတသနစာတမ္းကို Chindwin Institute မွ ျပဳစုခဲ့ရာ နားမလည္မႈ ၉၀ ရာခိုင္ႏႈန္းရွိေၾကာင္း သိရသည္။

ယခုသုေတသနေဆာင္႐ြက္မႈကို ကေလး၊ တမူး၊ လဟယ္၊ ရွမ္းနီ၊ ခႏၵီးၿမိဳ႕မ်ားအပါအဝင္ (၉) ၿမိဳ႕နယ္မွ ေဒသခံတိုင္းရင္းသားမ်ားထံမွ စစ္တမ္းေကာက္ယူခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

Chindwin Institute ဒါ႐ိုက္တာ ဦး ေက်ာ္မိုးလႈိင္က “သူတို႔ဘာေၾကာင့္ မသိသလဲဆိုေတာ့ တိုင္းရင္းသားအခ်ိဳ႕ေတြက ေဝးလံေခါင္သီတဲ့ ေနရာေတြမွာ ေနၾကတယ္၊ တစ္ခ်ိဳ႕ဆိုရင္ ေဆး႐ုံေတြေဝးေတာ့ ကိုယ့္ဟာနဲ႔ကို ကေလးေမြးၾကတယ္၊ သူတို႔အေနနဲ႔ ေမြးစာရင္းေတြယူဖို႔က ေတာ္ေတာ္ခက္ခဲၾကတယ္၊ မွတ္ပုံတင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ၊ အိမ္ေထာင္စုကို ဘယ္လိုခြဲရမလဲ၊ အဲလိုမ်ိဳးမွာ သက္ဆိုင္ရာဌာနရဲ႕ အသိပညာေပးမႈ အားနည္းေနတယ္၊ ဆိုေတာ့တိုင္းရင္းသာေတြက မသိႏိူင္ဘူး၊ ေနာက္တစ္ခုက ဘာသာစကားက ဗမာလိုေျပာတဲ့ခ်ိန္မွာ နားမလည္တဲ့သူေတြလည္း ရွိတယ္” ဟု ေျပာသည္။

Chindwin Institute ၏ စစ္တမ္းေကာက္ယူခ်က္မ်ားအရ အဓိကအားျဖင့္ ဘာသာစကား နားမလည္မူေၾကာင့္ မွတ္ပုံတင္ျပဳလုပ္ရာတြင္လည္း အမည္အမွားမ်ားပိုမ်ားလာၿပီး အနာဂတ္တြင္ ျပည္သူမ်ားအခက္ႀကဳံႏိုင္ေၾကာင္း သူကသုံးသပ္သည္။

Chindwin Institute ဒါ႐ိုက္တာ ဦး ေက်ာ္မိုးလႈိင္က “ကေလးၿမိဳ႕လိုမ်ိဳးမွာဆိုရင္ နာမည္ေရးတာမွားတာမ်ားတယ္၊ ဥပမာ အေနနဲ႔ကေတာ့ လားထန္(Lal Thang) ကို (လာလ္ထန္၊ လားထန္) လိုမ်ိဳးေပါ့၊ သူတို႔အဲတာကို ကိုထင္သလိုေရးေတာ့ ႏိုင္ငံျခားထြက္တဲ့ခ်ိန္ျဖစ္ျဖစ္၊ ေက်ာင္းတက္တဲ့အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ အမ်ားႀကီးျပသနာႀကဳံရတယ္၊ ၿပီးေတာ့ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ မွတ္ပုံတင္လုပ္တဲ့ ပြဲစားေတြေတာင္ ရွိေနတယ္၊ သူတို႔လုပ္တဲ့ အခ်ိန္စကားလုံး အမွားေတြမ်ားတယ္၊ ဒါေတြကို သက္ဆိုင္ရာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အရပ္ဖက္အဖြဲ႕အစည္းကပဲျဖစ္ျဖစ္ သိေအာင္လုပ္ဖို႔လိုတယ္” ဟုေျပာသည္။

အိမ္ေထာင္စုစာရင္းတြင္ အမည္မွားယြင္းစြာပါေနသူတစ္ဦးက “ကြၽန္ေတာ္လည္း တကၠသိုလ္ဝင္တန္းေအာင္ထိ အသက္မျပည့္လို႔ မွတ္ပုံတင္ မလုပ္ျဖစ္ဘူး၊ အခုကြၽန္ေတာ္ လုပ္တဲ့ခ်ိန္မွာ အိမ္ေထာင္စု စာရင္းက ကြၽန္ေတာ့္အမည္နဲ႔ ေက်ာင္းအမည္က မတူေတာ့ ဟိုေျပးဒီေျပးျပန္လုပ္ေနရတယ္၊ ေက်ာင္းကနာမည္ လက္ခံႏိုင္ေအာင္ အေဖနာမည္ကို (ခ) ျပန္ေရးထည့္ၿပီး လုပ္လိုက္ရတယ္” ဟု ေျပာသည္။

Chindwin Institute ၏ ဌာေနတိုင္းရင္းသား အမ်ားစုေနထိုင္သည့္ ကေလး၊ တမုူး၊ လဟယ္၊ ဟူမၼလင္း ခႏၵီး၊ တို႔မွ ရရွိလာသည့္ စစ္တမ္းအခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ လိုအပ္ခ်က္မ်ား အေကာင္အထည္ ေဖာ္ႏိုင္ရန္ စစ္ကိုင္းတိုင္းေဒသႀကီး အစိုးရအဖြဲ႕ႏွင့္ တိုင္ပင္ၿပီး လုပ္ေဆာင္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။